Loving You

免费下载(夸克是阿里巴巴旗下产品,请放心使用)

注意:资源一定要转存到夸克网盘后,可在线听,可下载,夸克配了【蓝光音质】的播放器

歌词

Loving You - YOASOBI (ヨアソビ)

TME享有本翻译作品的著作权

Composed by:Ayase/Konnie Aoki

Suddenly I feel like I cannot confine this urge

I'm sending my friend an SOS

突然之间 我再也无法抑制内心的渴望

To get her to listen to me talk telling my story

我给朋友发去求救信号

What I think

请求她聆听我讲述自己的故事

Oh you know

还有我心里

About that guy

你知道的

Something that you told and said so often before

关于那个男人的想法

Oh so feeble is such a reaction

以前你经常把那些话挂在嘴边

I know I'm bugging you I don't really care any more

这样的反应是如此软弱无力

You've gotta listen till my satisfaction

我知道我让你心烦意乱 可我不会再为此害怕担忧

And now it's time to make a move

你要用心倾听 直到我满意为止

Here goes my fourth confession

现在是采取行动的时候了

One-sided love I doubt it's gonna happen

我进行第四次告白

It's hard to take

得不到回应的单恋 我不认为会有得到回应的一天

No we can just be friends though

这令人难以承受

To let a "hi" come out as I am walking

不过我们可以以朋友的身份相处

Then on my way I seemed to feel's enough back then

在外偶遇时 我会问候一声

Emotions I held in

接着继续前行 那时候我似乎感觉这样就已足够

Your voice repeatedly is resounding deep in my head

我压抑着的情绪

If only I had never opened up and let you know my thoughts

还有你的声音反复回响在我的脑海深处

And kept them within down in place

要是我没有敞开心扉 让你知道我的想法就好了

Now that you know what I will say from head to toe

把一切埋藏于心底

I'll never get your heart to pace

现在你知道我会把一切彻底说清楚

When I first let you know it it was ten years ago

我永远无法让你心动

I was too innocent I spoke with a pure heart

我第一次告诉你我的心思 已经是十年前的事情了

Tried over five years back too light and too unclear

我太过天真幼稚 真心诚意地诉说肺腑之言

And so tried over three years back got the same outcome

五年前就已尝试过 然而一切无足轻重 模糊不清

If only I could try again I would rewrite every step from the start

三年前我使尽浑身解数 然而结果一成不变

So I am time-traveling back to that very day

要是我可以再试一次就好了 我会从一开始改写每一步

To retrieve my lines and win back my first confession

所以我穿越时空 重新回到那一天

And to make sure make sure I cut out everything

收回我说过的话 收回我的第一次告白

So it will be alright

只为把一切删除干净

So will it be okay

这样一切就会好起来

Countless times rejected as I was disappointed

所以一切是否会安然无恙

Inside was sore I've been so often through it

面临过无数次拒绝 我已失望透顶

But each time I was swayed by the things that you have always loved

内心深处痛苦不堪 我已经历无数坎坷

They have become what brings me joy and takes my heart above

但每一次我都被你深爱的一切所动摇

I'll always recall

它们俨然成为带给我欢乐的源泉 让我心花怒放

I could never replace them

我会永远追忆往昔

Now those are what I call treasures I adore

我永远无法将其代替

This might fail no big deal

如今这些东西就是我心目中爱不释手的宝藏

Oh I will tell you once more

也许会变成失败的结局 不过没什么大不了

How I feel deep inside about you

我会再告诉你一次