Persona Alice - 米津玄師 (よねづ けんし)
词:米津玄師
曲:米津玄師
水面に写るのは硝子玉の
水面映照出的是嵌着玻璃珠般
青い瞳をした仮面の顔
蓝色眼瞳的假面
沈んだ灯台は淡く揺らぎ
破败的灯架轻轻摇晃
密やかな声
发出几不可闻的声音
誰も私の事知らないから
谁也不了解我
私は誰の事も知らないの
所以我也不了解任何人
丸い時計
圆形的怀表
針は十五を指し
指针指向十五分
逆さまになる
开始倒转
サケブワ
我发出呐喊
返事は無いのか
没有回应吗
何も聞こえない
什么也听不见
ワラウワ
我发出大笑
浮かべた所で
就算回想起来
誰にも見えないの
也没有人能看见
パリィカムヅィラロミラニカ
去往对面的世界吧
それはまるで夢の中で
那就如同在梦中
ウサギを追い掛けて
追逐着白兔
穴に落ちた
落入洞中的
あの少女の様だ
那个少女一般
エシラエシラ
ecilA ecilA
真っ逆様になる
完全颠倒过来
水面の仮面は
水面上的假面
どうしてかとても
不知为何似乎
悲しそうで
十分悲伤
青色浮かぶ鐘の風船
蓝色漂浮的钟型气球
まどろみ油絵の具の中
在油画道具中打个盹
砕けたカエル石に変わり
破碎的青蛙变成了石头
誰かが笑った様な気が
似乎有谁轻笑了一声
悲しくないわだってホララ
我并不悲伤哦 因为你看呐
風船より身軽な気分だわ
我的心情比气球还要轻盈
縫い付けられた水面の姿
向水面上千疮百孔的身影问道
ホントにそうかと問いただす
真的是那样吗
ナイテル
哭泣着
水底澱む木々の枝ずっと
沉淀在水底的树枝一直在哭泣
キコエル
远远传来
何処からともなく
不知何处的
煌めく鈴の音が
绚烂的铃声
ワドラフュヅィラムニラミカ
那就如同可爱的爱丽丝
それはとても忙しく笑い
那是十分匆忙的微笑
しきりに時計を
就好像不停地
見て走り回る
看着怀表东奔西走的
あのウサギの様だ
那只白兔一般
エシラエシラ
ecilA ecilA
泣いてるのは誰だ
是谁在哭泣
水面の仮面がイタズラに
水面上的假面恶作剧似的
そっとササヤイタ
悄悄轻声低语
安い言葉をアナタは言う
你说着随意的台词
私は笑う仮面は嘲笑う
我笑起来 假面发出嘲笑
何一つ知らないクセに
明明什么都不了解
どうせ忘れてしまうクセに
反正最后都会忘记
暗い水面に足をつける
一脚踩进黑暗的水面
仮面は歓喜の声で言う
假面用欢喜的声音说道
ハローハロー
Hello Hello
何処へも行かせないわ
我不会让你去任何地方
暖かい手が
温暖的手
私を引き分けた
将我分成两半
温もりの中
在温暖之中
光を探したけど
寻找着光芒
何もみえない
却什么也看不见
それはとても素敵なもの
那是十分美丽的东西
恐ろしい裁判から
就像从可怕的审判之中
目が覚めた
清醒过来的
あの少女の様だ
那个少女一般
エシラエシラは
ecilA ecilA
もういないのよ
已经不在了
水底沈む灯台と共に
与沉在水底的灯架一同
夢を見る
做着梦
歪む色も形も全て
取代所有
無くした代わりに
扭曲的色彩和形状
受け取ったこの手の温もりを
接受这双手的温暖吧
ランロゥズィラゲリュジラ
真っ逆さまになる
完全颠倒过来
水面に写るのは恐らくもう
水面上映照的恐怕
私だけ
只剩下我