POP SONG - 米津玄師 (よねづ けんし)
词:米津玄師
曲:米津玄師
ちゃらけた愛を歌ってるベイビー
歌颂那些胡言乱语的爱
煌めいてシックなメロディ
俏皮的旋律闪耀着光芒
誰も見当たらない 夜がまたひとつ
又迎来一个不见人影的黑夜
頭空っぽチープなハーモニー
脑袋空空 廉价的和弦
誰だって愛されたいのに
明明大家都一样渴望被爱
いらないことばかり 口をつく始末
嘴里却硬生生说着不需要
どうしちゃったの皆
大家究竟怎么了
そんな面で見んな
别用那副表情看着我啊
まともじゃないよあなた方
各位看起来可不太正常啊
あー喧々諤々さんざっぱら
啊 人群一片哗然议论纷纷
雨に唄えば なんて晴れやかだ
雨中高歌是如此的畅意痛快
さぞかし大層楽しかろ
想必各位也相当乐在其中吧
あーりんりんらんらん
凛然而璀璨
あっぱっぱらぱー
肆意地欢唱
1 2 3で愛を込めて
喊着123倾注入爱
もう一生遊ぼうぜ
索性一生都来玩耍吧
準備してきたもの全てばら撒いて
把准备好的东西全部洒向四方
そうさどうせ何もかも
没错 反正所有一切
全部くだらねえ
全都如此无趣
君だけの歌歌ってくれ
请唱起只属于你的歌吧
それもまた全部くだらねえ
那也同样全都无聊至极
だらけた恋がしたいのさレイディ
我想谈一场散漫的恋爱 女士
モラリスト呆れるセオリー
这理论能让道德家也大吃一惊
嫌なことばかり 春が過ぎていく
讨厌的事接连不断 春天流逝而过
猫足のバスタブでフライバイ
在悄无声息的浴缸里飞行
飛んじゃってお茶の子さいさい
纵身腾飞也不过小菜一碟
唱える呪文はビビデバビビデブー
吟唱的咒文是bibbidi-bobbidi-boo
我がストーリー 愛の成す通り
我的故事 正如爱的构成
生きてたい夢中に
我愿全心全意地活着
全てが遊びの様に
仿佛一切都是游戏
異常にくだらねえよ何もかも
所有的事情都异常无趣
君だけの歌歌ってくれ
请唱起只属于你的歌吧
どうかしてる どうかしてる
全都疯了 全都疯了
あいつもそいつもみんな変だ
所有人都变得好奇怪
ちょっとついていけない
我有些跟不上节奏
楽しめない
无法乐在其中
イカれてるエクスタシー
沉迷于销魂的痴醉中
どうかしてる どうかしてる
全都疯了 全都疯了
全てが全部くだらねえんだ
一切的一切都如此索然无味
君だけの歌歌ってくれ
请唱起只属于你的歌吧
素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい
愚蠢到无可挑剔
これぞ求めていた人生
这便是曾追求的人生
君は誰だ 教えてくれよ
告诉我你到底是谁
どうせ何もないだろう?
反正也一无所有吧?
喧しいこと甚だしい
喧嚣无比嘈杂至极
これぞ価値のある人生
这才是有价值的人生
誰でもいいけど君がいいんだよ
虽然随便谁都好 但还是你最好
愛を歌っておくれ
请为我歌唱爱吧
それもまた全部くだらねえ
那也同样全都无聊至极